【手当】と【アローワンス】の違いとは?例文付きで使い方や意味をわかりやすく解説

手当とアローワンスの分かりやすい違い
手当とアローワンスは、どちらも基本的な給料に追加して支払われるお金のことです。
手当は日本の会社でよく使われる言葉で、通勤手当や住宅手当などがあります。アローワンスは英語から来た言葉で、外資系企業でよく使われます。
どちらも従業員の生活を支援したり、特別な仕事に対する報酬として支払われるものです。
手当とは?
手当とは、基本給とは別に、特定の条件や事情に応じて労働者に支給される金銭のことで、労働基準法や就業規則で定められた正式な給付項目です。
通勤手当、住宅手当、家族手当、役職手当、時間外手当など様々な種類があり、それぞれ支給条件や金額が明確に規定されています。
手当は課税対象となるものと非課税となるものがあり、例えば通勤手当は一定額まで非課税ですが、住宅手当は全額課税対象となります。
手当の例文
- ( 1 ) 4月から通勤手当の上限額が改定されることになりました。
- ( 2 ) 住宅手当の支給条件について、人事部に確認してください。
- ( 3 ) 管理職には役職手当が月額3万円支給されます。
- ( 4 ) 残業手当の計算方法が変更されたので、注意が必要です。
- ( 5 ) 子ども手当の申請書類を総務部に提出しました。
- ( 6 ) 資格手当の対象資格が拡大され、IT系資格も含まれるようになりました。
手当の会話例
人事:新しい手当制度について説明します。
社員:手当の支給要件を詳しく教えていただけますか?
上司:君の役職手当が来月から増額されるよ。
部下:手当の申請手続きはどのようにすればよいですか?
総務:通勤手当の申請に不備がありました。
社員:手当の非課税限度額はいくらですか?
アローワンスとは?
アローワンスとは、英語の「allowance」から来た言葉で、特定の目的や条件に応じて支給される金銭的補助を指します。
外資系企業では、ハウジングアローワンス住宅手当、カーアローワンス車両手当、エデュケーションアローワンス教育手当など、英語名で各種手当を表現することが一般的です。
日本企業でも、グローバル化に伴い、海外赴任者向けの手当をアローワンスと呼ぶケースが増えており、国際的なビジネスシーンでは標準的な用語となっています。
アローワンスの例文
- ( 1 ) 海外赴任者にはハウジングアローワンスが支給されます。
- ( 2 ) カーアローワンスは、営業職の社員のみが対象となります。
- ( 3 ) エデュケーションアローワンスで、子どもの学費をサポートしています。
- ( 4 ) リロケーションアローワンスには、引っ越し費用も含まれています。
- ( 5 ) モバイルアローワンスとして、月額5,000円が支給されます。
- ( 6 ) ハードシップアローワンスは、勤務地の生活環境に応じて決定されます。
アローワンスの会話例
外国人上司:あなたのアローワンスパッケージを見直しましょう。
日本人社員:アローワンスの詳細を確認させてください。
HR:新しいアローワンスポリシーが導入されます。
駐在員:アローワンスの為替レートはどのように決まりますか?
マネージャー:チームメンバーのアローワンスを承認しました。
スタッフ:アローワンスの支給日はいつですか?
手当とアローワンスの違いまとめ
手当とアローワンスは基本的に同じ概念ですが、使用される企業文化や場面に違いがあります。
手当は日本の労働慣行に基づいた正式な用語で、アローワンスは国際的なビジネス環境で使われるグローバルな表現です。
日系企業では「手当」、外資系企業では「アローワンス」を使うことが多いため、転職時などは企業に合わせた言葉選びが大切です。
手当とアローワンスの読み方
- 手当(ひらがな):てあて
- 手当(ローマ字):teate
- アローワンス(ひらがな):あろーわんす
- アローワンス(ローマ字):aroowansu