【預かる】と【授かる】の違いとは?例文付きで使い方や意味をわかりやすく解説
預かると授かるの分かりやすい違い
預かる(あずかる)は他人の物を一時的に保管する、責任を持って管理するという意味で、後で返すことを前提に引き受けることを表します。例えば荷物を預かる、子供を預かるなどです。
一方、授かる(さずかる)は恵みとして与えられる、賜るという意味で、神様や目上の人から大切なものを頂くことを表します。例えば子供を授かる、教えを授かるなどです。
簡単に言えば、預かるは一時的に保管する、授かるはありがたく頂くという違いです。預かるは返却前提、授かるは恵みとして受け取ります。
預かるとは?
預かるは他人の所有物を一時的に保管する、責任を持って管理する、世話をするという意味を持つ動詞です。所有権は元の持ち主にあり、後で返すことを前提として、一定期間責任を持って管理することを表します。信頼関係に基づく行為です。
例えば貴重品を預かる、ペットを預かる、鍵を預かる、お金を預かる、子供を預かるのように使います。預かるという行為には責任が伴い、預かったものを大切に保管し、要求があれば返却する義務があります。
預かることは、日常生活やビジネスで頻繁に発生する行為です。銀行は預金を預かり、クロークは荷物を預かり、保育園は子供を預かります。預かる側には信頼性が求められ、預ける側には信頼が必要です。この相互の信頼関係が、預かるという行為の基盤となっています。
預かるの例文
- ( 1 ) お客様の荷物を預かります。
- ( 2 ) 大切な書類を預かった。
- ( 3 ) 友人の子供を預かることになった。
- ( 4 ) 貴重品はフロントで預かります。
- ( 5 ) しばらくペットを預かってもらえる?
- ( 6 ) 責任を持って預かります。
預かるの会話例
授かるとは?
授かるは恵みとして与えられる、賜る、いただくという意味を持つ動詞です。神様、自然、目上の人などから、ありがたいものを受け取ることを表す謙譲語的な表現です。受け身的でありながら、感謝の気持ちを含んだ言葉です。
例えば子供を授かる、才能を授かる、教えを授かる、称号を授かる、天から授かった命のように使います。授かるものは、お金で買えない大切なもの、運命的なもの、恵みとして与えられるものが多く、感謝と畏敬の念を持って受け取ります。
授かるという表現には、日本人の価値観が反映されています。人間の力を超えた存在からの恵みとして物事を捉え、謙虚に感謝する姿勢を表します。特に子供を授かるという表現は、新しい命を天からの授かりものとして大切にする文化的な考え方を示しています。
授かるの例文
- ( 1 ) やっと子供を授かった。
- ( 2 ) 師匠から教えを授かる。
- ( 3 ) 天から才能を授かった。
- ( 4 ) 名誉ある賞を授かる。
- ( 5 ) 授かった命を大切にする。
- ( 6 ) ありがたいお言葉を授かった。
授かるの会話例
預かると授かるの違いまとめ
預かると授かるは、どちらも受け取ることに関する言葉ですが、その性質と意味合いが大きく異なります。預かるは一時的な保管、授かるは恵みとしての受領を表します。
預かるは友人の荷物を預かるのように、後で返すことを前提とした責任ある保管です。一方、授かるは待望の赤ちゃんを授かったのように、天や運命からの恵みとして受け取ることです。預かるは契約的、授かるは恩恵的という違いがあります。
使い分けのコツは、所有権と返却の有無を考えることです。一時的に管理して返すものは預かる、恵みとして与えられて自分のものになるものは授かるを使います。物理的なものは預かる、抽象的・精神的なものは授かることが多いです。
預かると授かるの読み方
- 預かる(ひらがな):あずかる
- 預かる(ローマ字):azukaru
- 授かる(ひらがな):さずかる
- 授かる(ローマ字):sazukaru